בראשית 37 | b're·shit 37 | |||
1 וַיֵּ֣שֶׁב יַעֲקֹ֔ב [2] Zaqef בְּאֶ֖רֶץ [2] Tip'cha מְגוּרֵ֣י אָבִ֑יו [1] Etnachta כְּנָֽעַן׃ [1] Silluq |
1 vay·ye·shev yaʿa·qov [2] b'ʾe·rets [2] m'gu·rei ʾa·viv [1] k'naʿan [1] |
|||
2 אֵ֣לֶּה ׀ [4] Legarmeh תֹּלְד֣וֹת יַעֲקֹ֗ב [3] Revi'i בֶּן־שְׁבַֽע־עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ [3] Pashta בַּצֹּ֔אן [2] Zaqef אֶת־בְּנֵ֥י בִלְהָ֛ה [3] Tevir וְאֶת־בְּנֵ֥י זִלְפָּ֖ה [2] Tip'cha נְשֵׁ֣י אָבִ֑יו [1] Etnachta אֶת־דִּבָּתָ֥ם רָעָ֖ה [2] Tip'cha אֶל־אֲבִיהֶֽם׃ [1] Silluq |
2 ʾel·leh [4] tol'dot yaʿa·qov [3] ben־sh'vaʿ־ʿes'reh sha·nah [3] bats·tson [2] ʾet־b'nei vil'hah [3] v'ʾet־b'nei zil'pah [2] n'shei ʾa·viv [1] ʾet־di·ba·tam raʿah [2] ʾel־ʾa·vi·hem [1] |
|||
3 וְיִשְׂרָאֵ֗ל [3] Revi'i אָהַ֤ב אֶת־יוֹסֵף֙ [3] Pashta מִכׇּל־בָּנָ֔יו [2] Zaqef ל֑וֹ [1] Etnachta כְּתֹ֥נֶת פַּסִּֽים׃ [1] Silluq |
3 v'yis'raʾel [3] ʾa·hav ʾet־yo·sef [3] mi·kol־ba·naiv [2] lo [1] k'to·net pas·sim [1] |
|||
4 וַיִּרְא֣וּ אֶחָ֗יו [3] Revi'i אָהַ֤ב אֲבִיהֶם֙ [3] Pashta מִכׇּל־אֶחָ֔יו [2] Zaqef אֹת֑וֹ [1] Etnachta דַּבְּר֥וֹ לְשָׁלֹֽם׃ [1] Silluq |
4 vay·yir'ʾu ʾe·chaiv [3] ʾa·hav ʾa·vi·hem [3] mi·kol־ʾe·chaiv [2] ʾo·to [1] dab'ro l'sha·lom [1] |
|||
5 וַיַּחֲלֹ֤ם יוֹסֵף֙ [3] Pashta חֲל֔וֹם [2] Zaqef לְאֶחָ֑יו [1] Etnachta שְׂנֹ֥א אֹתֽוֹ׃ [1] Silluq |
5 vay·ya·cha·lom yo·sef [3] cha·lom [2] l'ʾe·chaiv [1] s'no ʾo·to [1] |
|||
6 וַיֹּ֖אמֶר [2] Tip'cha אֲלֵיהֶ֑ם [1] Etnachta הַחֲל֥וֹם הַזֶּ֖ה [2] Tip'cha אֲשֶׁ֥ר חָלָֽמְתִּי׃ [1] Silluq |
6 vay·yo·mer [2] ʾa·lei·hem [1] ha·cha·lom haz·zeh [2] ʾa·sher cha·lam'ti [1] |
|||
7 וְ֠הִנֵּ֠ה [4 4] TelishaG אֲנַ֜חְנוּ [4] Geresh מְאַלְּמִ֤ים אֲלֻמִּים֙ [3] Pashta בְּת֣וֹךְ הַשָּׂדֶ֔ה [2] Zaqef קָ֥מָה אֲלֻמָּתִ֖י [2] Tip'cha וְגַם־נִצָּ֑בָה [1] Etnachta אֲלֻמֹּ֣תֵיכֶ֔ם [2] Zaqef לַאֲלֻמָּתִֽי׃ [1] Silluq |
7 v'hin·neh [4 4] ʾa·nach'nu [4] m'ʾall'mim ʾa·lum·mim [3] b'tokh has·sa·deh [2] qa·mah ʾa·lum·ma·ti [2] v'gam־nits·tsa·vah [1] ʾa·lum·mo·tei·khem [2] laʾa·lum·ma·ti [1] |
|||
8 וַיֹּ֤אמְרוּ לוֹ֙ [3] Pashta אֶחָ֔יו [2] Zaqef עָלֵ֔ינוּ [2] Zaqef בָּ֑נוּ [1] Etnachta שְׂנֹ֣א אֹת֔וֹ [2] Zaqef וְעַל־דְּבָרָֽיו׃ [1] Silluq |
8 vay·yom'ru lo [3] ʾe·chaiv [2] ʿa·lei·nu [2] ba·nu [1] s'no ʾo·to [2] v'ʿal־d'va·raiv [1] |
|||
9 וַיַּחֲלֹ֥ם עוֹד֙ [3] Pashta חֲל֣וֹם אַחֵ֔ר [2] Zaqef לְאֶחָ֑יו [1] Etnachta הִנֵּ֨ה חָלַ֤מְתִּֽי חֲלוֹם֙ [3] Pashta ע֔וֹד [2] Zaqef וְאַחַ֤ד עָשָׂר֙ [3] Pashta כּֽוֹכָבִ֔ים [2] Zaqef לִֽי׃ [1] Silluq |
9 vay·ya·cha·lom ʿod [3] cha·lom ʾa·cher [2] l'ʾe·chaiv [1] hin·neh cha·lam'ti cha·lom [3] ʿod [2] v'ʾa·chad ʿa·sar [3] ko·kha·vim [2] li [1] |
|||
10 וַיְסַפֵּ֣ר אֶל־אָבִיו֮ [3] Zarqa וְאֶל־אֶחָיו֒ [2] Segol וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ [2] Zaqef הַחֲל֥וֹם הַזֶּ֖ה [2] Tip'cha אֲשֶׁ֣ר חָלָ֑מְתָּ [1] Etnachta אֲנִי֙ [3] Pashta וְאִמְּךָ֣ וְאַחֶ֔יךָ [2] Zaqef אָֽרְצָה׃ [1] Silluq |
10 vai'sa·per ʾel־ʾa·viv [3] v'ʾel־ʾe·chaiv [2] vay·yo·mer lo [2] ha·cha·lom haz·zeh [2] ʾa·sher cha·lam'ta [1] ʾa·ni [3] v'ʾimm'kha v'ʾa·chei·kha [2] ʾar'tsah [1] |
|||
11 וַיְקַנְאוּ־ב֖וֹ [2] Tip'cha אֶחָ֑יו [1] Etnachta שָׁמַ֥ר אֶת־הַדָּבָֽר׃ [1] Silluq |
11 vai'qan'ʾu־vo [2] ʾe·chaiv [1] sha·mar ʾet־ha·da·var [1] |
|||
12 וַיֵּלְכ֖וּ [2] Tip'cha אֶחָ֑יו [1] Etnachta אֶׄתׄ־צֹ֥אן אֲבִיהֶ֖ם [2] Tip'cha בִּשְׁכֶֽם׃ [1] Silluq |
12 vay·yel'khu [2] ʾe·chaiv [1] ʾet־tson ʾa·vi·hem [2] bish'khem [1] |
|||
13 וַיֹּ֨אמֶר יִשְׂרָאֵ֜ל [4] Geresh אֶל־יוֹסֵ֗ף [3] Revi'i רֹעִ֣ים בִּשְׁכֶ֔ם [2] Zaqef וְאֶשְׁלָחֲךָ֣ אֲלֵיהֶ֑ם [1] Etnachta הִנֵּֽנִי׃ [1] Silluq |
13 vay·yo·mer yis'raʾel [4] ʾel־yo·sef [3] roʿim bish'khem [2] v'ʾesh'la·cha·kha ʾa·lei·hem [1] hin·ne·ni [1] |
|||
14 וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ [3] Revi'i אֶת־שְׁל֤וֹם אַחֶ֙יךָ֙ [3 3] Pashta וְאֶת־שְׁל֣וֹם הַצֹּ֔אן [2] Zaqef דָּבָ֑ר [1] Etnachta מֵעֵ֣מֶק חֶבְר֔וֹן [2] Zaqef שְׁכֶֽמָה׃ [1] Silluq |
14 vay·yo·mer lo [3] ʾet־sh'lom ʾa·chei·kha [3 3] v'ʾet־sh'lom hats·tson [2] da·var [1] meʿe·meq chev'ron [2] sh'khe·mah [1] |
|||
15 וַיִּמְצָאֵ֣הוּ אִ֔ישׁ [2] Zaqef וְהִנֵּ֥ה תֹעֶ֖ה [2] Tip'cha בַּשָּׂדֶ֑ה [1] Etnachta לֵאמֹ֖ר [2] Tip'cha מַה־תְּבַקֵּֽשׁ׃ [1] Silluq |
15 vay·yim'tsaʾe·hu ʾish [2] v'hin·neh toʿeh [2] bas·sa·deh [1] le·mor [2] mah־t'vaq·qesh [1] |
|||
16 וַיֹּ֕אמֶר [2] ZaqefG אֶת־אַחַ֖י [2] Tip'cha אָנֹכִ֣י מְבַקֵּ֑שׁ [1] Etnachta אֵיפֹ֖ה [2] Tip'cha הֵ֥ם רֹעִֽים׃ [1] Silluq |
16 vay·yo·mer [2] ʾet־ʾa·chai [2] ʾa·no·khi m'vaq·qesh [1] ʾei·foh [2] hem roʿim [1] |
|||
17 וַיֹּ֤אמֶר הָאִישׁ֙ [3] Pashta נָסְע֣וּ מִזֶּ֔ה [2] Zaqef אֹֽמְרִ֔ים [2] Zaqef דֹּתָ֑יְנָה [1] Etnachta אַחַ֣ר אֶחָ֔יו [2] Zaqef בְּדֹתָֽן׃ [1] Silluq |
17 vay·yo·mer haʾish [3] nas'ʿu miz·zeh [2] ʾom'rim [2] do·tai'nah [1] ʾa·char ʾe·chaiv [2] b'do·tan [1] |
|||
18 וַיִּרְא֥וּ אֹת֖וֹ [2] Tip'cha מֵרָחֹ֑ק [1] Etnachta יִקְרַ֣ב אֲלֵיהֶ֔ם [2] Zaqef לַהֲמִיתֽוֹ׃ [1] Silluq |
18 vay·yir'ʾu ʾo·to [2] me·ra·choq [1] yiq'rav ʾa·lei·hem [2] la·ha·mi·to [1] |
|||
19 וַיֹּאמְר֖וּ [2] Tip'cha אִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֑יו [1] Etnachta בַּ֛עַל [3] Tevir הַחֲלֹמ֥וֹת הַלָּזֶ֖ה [2] Tip'cha בָּֽא׃ [1] Silluq |
19 vay·yom'ru [2] ʾish ʾel־ʾa·chiv [1] baʿal [3] ha·cha·lo·mot hal·la·zeh [2] ba [1] |
|||
20 וְעַתָּ֣ה ׀ [4] Legarmeh לְכ֣וּ וְנַֽהַרְגֵ֗הוּ [3] Revi'i בְּאַחַ֣ד הַבֹּר֔וֹת [2] Zaqef חַיָּ֥ה רָעָ֖ה [2] Tip'cha אֲכָלָ֑תְהוּ [1] Etnachta מַה־יִּהְי֖וּ [2] Tip'cha חֲלֹמֹתָֽיו׃ [1] Silluq |
20 v'ʿa·tah [4] l'khu v'na·har'ge·hu [3] b'ʾa·chad ha·bo·rot [2] chay·yah raʿah [2] ʾa·kha·lat'hu [1] mah־yyih'yu [2] cha·lo·mo·taiv [1] |
|||
21 וַיִּשְׁמַ֣ע רְאוּבֵ֔ן [2] Zaqef וַיַּצִּלֵ֖הוּ [2] Tip'cha מִיָּדָ֑ם [1] Etnachta לֹ֥א נַכֶּ֖נּוּ [2] Tip'cha נָֽפֶשׁ׃ [1] Silluq |
21 vay·yish'maʿ r'ʾu·ven [2] vay·yats·tsi·le·hu [2] miy·ya·dam [1] lo na·ken·nu [2] na·fesh [1] |
|||
22 וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֣ם ׀ [4] Legarmeh רְאוּבֵן֮ [3] Zarqa אַל־תִּשְׁפְּכוּ־דָם֒ [2] Segol אֶל־הַבּ֤וֹר הַזֶּה֙ [3] Pashta אֲשֶׁ֣ר בַּמִּדְבָּ֔ר [2] Zaqef אַל־תִּשְׁלְחוּ־ב֑וֹ [1] Etnachta הַצִּ֤יל אֹתוֹ֙ [3] Pashta מִיָּדָ֔ם [2] Zaqef אֶל־אָבִֽיו׃ [1] Silluq |
22 vay·yo·mer ʾa·le·hem [4] r'ʾu·ven [3] ʾal־tish'p'khu־dam [2] ʾel־ha·bor haz·zeh [3] ʾa·sher bam·mid'bar [2] ʾal־tish'l'chu־vo [1] hats·tsil ʾo·to [3] miy·ya·dam [2] ʾel־ʾa·viv [1] |
|||
23 וַֽיְהִ֕י [2] ZaqefG כַּֽאֲשֶׁר־בָּ֥א יוֹסֵ֖ף [2] Tip'cha אֶל־אֶחָ֑יו [1] Etnachta אֶת־כֻּתׇּנְתּ֔וֹ [2] Zaqef אֲשֶׁ֥ר עָלָֽיו׃ [1] Silluq |
23 vai'hi [2] kaʾa·sher־ba yo·sef [2] ʾel־ʾe·chaiv [1] ʾet־ku·ton'to [2] ʾa·sher ʿa·laiv [1] |
|||
24 וַיִּ֨קָּחֻ֔הוּ [2] Zaqef וַיַּשְׁלִ֥כוּ אֹת֖וֹ [2] Tip'cha הַבֹּ֑רָה [1] Etnachta אֵ֥ין בּ֖וֹ [2] Tip'cha מָֽיִם׃ [1] Silluq |
24 vay·yiq·qa·chu·hu [2] vay·yash'li·khu ʾo·to [2] ha·bo·rah [1] ʾein bo [2] ma·yim [1] |
|||
25 וַיֵּשְׁבוּ֮ [3] Zarqa לֶֽאֱכׇל־לֶ֒חֶם֒ [2 2] Segol וַיִּרְא֔וּ [2] Zaqef אֹרְחַ֣ת יִשְׁמְעֵאלִ֔ים [2] Zaqef מִגִּלְעָ֑ד [1] Etnachta נְכֹאת֙ [3] Pashta וּצְרִ֣י וָלֹ֔ט [2] Zaqef לְהוֹרִ֥יד מִצְרָֽיְמָה׃ [1] Silluq |
25 vay·yesh'vu [3] leʾe·khol־le·chem [2 2] vay·yir'ʾu [2] ʾor'chat yish'm'ʿe·lim [2] mi·gil'ʿad [1] n'khot [3] vuts'ri va·lot [2] l'ho·rid mits'rai'mah [1] |
|||
26 וַיֹּ֥אמֶר יְהוּדָ֖ה [2] Tip'cha אֶל־אֶחָ֑יו [1] Etnachta כִּ֤י נַהֲרֹג֙ [3] Pashta אֶת־אָחִ֔ינוּ [2] Zaqef אֶת־דָּמֽוֹ׃ [1] Silluq |
26 vay·yo·mer y'hu·dah [2] ʾel־ʾe·chaiv [1] ki na·ha·rog [3] ʾet־ʾa·chi·nu [2] ʾet־da·mo [1] |
|||
27 לְכ֞וּ [4] Gershayim וְנִמְכְּרֶ֣נּוּ לַיִּשְׁמְעֵאלִ֗ים [3] Revi'i אַל־תְּהִי־ב֔וֹ [2] Zaqef ה֑וּא [1] Etnachta אֶחָֽיו׃ [1] Silluq |
27 l'khu [4] v'nim'k'ren·nu lay·yish'm'ʿe·lim [3] ʾal־t'hi־vo [2] hu [1] ʾe·chaiv [1] |
|||
28 וַיַּֽעַבְרוּ֩ אֲנָשִׁ֨ים מִדְיָנִ֜ים [4] Geresh סֹֽחֲרִ֗ים [3] Revi'i וַיַּֽעֲל֤וּ אֶת־יוֹסֵף֙ [3] Pashta מִן־הַבּ֔וֹר [2] Zaqef לַיִּשְׁמְעֵאלִ֖ים [2] Tip'cha בְּעֶשְׂרִ֣ים כָּ֑סֶף [1] Etnachta מִצְרָֽיְמָה׃ [1] Silluq |
28 vay·yaʿav'ru ʾa·na·shim mid'ya·nim [4] so·cha·rim [3] vay·yaʿa·lu ʾet־yo·sef [3] min־ha·bor [2] lay·yish'm'ʿe·lim [2] b'ʿes'rim ka·sef [1] mits'rai'mah [1] |
|||
29 וַיָּ֤שׇׁב רְאוּבֵן֙ [3] Pashta אֶל־הַבּ֔וֹר [2] Zaqef בַּבּ֑וֹר [1] Etnachta אֶת־בְּגָדָֽיו׃ [1] Silluq |
29 vay·ya·shov r'ʾu·ven [3] ʾel־ha·bor [2] ba·bor [1] ʾet־b'ga·daiv [1] |
|||
30 וַיָּ֥שׇׁב אֶל־אֶחָ֖יו [2] Tip'cha וַיֹּאמַ֑ר [1] Etnachta וַאֲנִ֖י [2] Tip'cha אָ֥נָה אֲנִי־בָֽא׃ [1] Silluq |
30 vay·ya·shov ʾel־ʾe·chaiv [2] vay·yo·mar [1] vaʾa·ni [2] ʾa·nah ʾa·ni־va [1] |
|||
31 וַיִּקְח֖וּ [2] Tip'cha אֶת־כְּתֹ֣נֶת יוֹסֵ֑ף [1] Etnachta שְׂעִ֣יר עִזִּ֔ים [2] Zaqef בַּדָּֽם׃ [1] Silluq |
31 vay·yiq'chu [2] ʾet־k'to·net yo·sef [1] s'ʿir ʿiz·zim [2] ba·dam [1] |
|||
32 וַֽיְשַׁלְּח֞וּ [4] Gershayim אֶת־כְּתֹ֣נֶת הַפַּסִּ֗ים [3] Revi'i אֶל־אֲבִיהֶ֔ם [2] Zaqef זֹ֣את מָצָ֑אנוּ [1] Etnachta הַכְּתֹ֧נֶת בִּנְךָ֛ [3] Tevir הִ֖וא [2] Tip'cha אִם־לֹֽא׃ [1] Silluq |
32 vai'shall'chu [4] ʾet־k'to·net ha·pas·sim [3] ʾel־ʾa·vi·hem [2] zot ma·tsa·nu [1] hak'to·net bin'kha [3] hiv [2] ʾim־lo [1] |
|||
33 וַיַּכִּירָ֤הּ וַיֹּ֙אמֶר֙ [3 3] Pashta כְּתֹ֣נֶת בְּנִ֔י [2] Zaqef אֲכָלָ֑תְהוּ [1] Etnachta יוֹסֵֽף׃ [1] Silluq |
33 vay·ya·ki·rahh vay·yo·mer [3 3] k'to·net b'ni [2] ʾa·kha·lat'hu [1] yo·sef [1] |
|||
34 וַיִּקְרַ֤ע יַעֲקֹב֙ [3] Pashta שִׂמְלֹתָ֔יו [2] Zaqef בְּמׇתְנָ֑יו [1] Etnachta יָמִ֥ים רַבִּֽים׃ [1] Silluq |
34 vay·yiq'raʿ yaʿa·qov [3] sim'lo·taiv [2] b'mot'naiv [1] ya·mim ra·bim [1] |
|||
35 וַיָּקֻ֩מוּ֩ כׇל־בָּנָ֨יו וְכׇל־בְּנֹתָ֜יו [4] Geresh לְנַחֲמ֗וֹ [3] Revi'i לְהִתְנַחֵ֔ם [2] Zaqef אָבֵ֖ל [2] Tip'cha שְׁאֹ֑לָה [1] Etnachta אָבִֽיו׃ [1] Silluq |
35 vay·ya·qu·mu khol־ba·naiv v'khol־b'no·taiv [4] l'na·cha·mo [3] l'hit'na·chem [2] ʾa·vel [2] sh'ʾo·lah [1] ʾa·viv [1] |
|||
36 וְהַ֨מְּדָנִ֔ים [2] Zaqef מָכְר֥וּ אֹת֖וֹ [2] Tip'cha אֶל־מִצְרָ֑יִם [1] Etnachta סְרִ֣יס פַּרְעֹ֔ה [2] Zaqef הַטַּבָּחִֽים׃ [1] Silluq פ |
36 v'hamm'da·nim [2] makh'ru ʾo·to [2] ʾel־mits'ra·yim [1] s'ris par'ʿoh [2] hat·ta·ba·chim [1] ¶ |
|||
end of Genesis 37 |